Name |
m/w/u |
Sprache |
Bedeutung |
Paulin |
|
Französisch |
Von einem römischen Beinamen (cognomen), der auf den Name 'Paul' zurückgeht; bekannt durch den hl. Paulinus von Nola |
Paulina |
|
Deutsch, Polnisch |
Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname; verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus; bisher trugen sechs Päpste den Namen Paul. |
Pauline |
|
Englisch, Deutsch, Französisch |
Weiblicher Vorname mit lateinischer Herkunft; Erweiterung von Paula, der weiblichen Form von Paul.
Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname, verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus; bisher trugen sechs Päpste den Namen Paul. |
Paulita |
|
Spanisch, Portugiesisch |
Verniedlichungsform von Paula.
Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname; verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus; bisher trugen sechs Päpste den Namen Paul |
Pavithra |
|
Indisch |
Die Heilige, die Reine |
Pavla |
|
Russisch |
Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus bisher trugen 6 Päpste den Namen Paul |
Pavlina |
|
Tschechisch |
Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus bisher trugen 6 Päpste den Namen Paul |
Payden |
|
Englisch |
Englischer unisex-Vorname, Variante von Payton, einer Ableitung eines altenglischen Familiennamens, der wiederum auf eine Ortsbezeichnung zurückgeht und die Bedeutung "Stadt der Pfauen" hat |
Payton |
|
Englisch |
Von einem Familiennamen, der wiederum auf eine Ortsbezeichnung zurückgeht mit der Bedeutung 'Stadt der Pfauen'; der Name des Pfau stammt wahrscheinlich aus Indien, wo der Vogel herkommt;
üblicherweise häufiger für Jungen im Gebrauch |
Paz |
|
Spanisch, Bolivianisch |
Frieden, die Friedliche |
Pazette |
|
Philippinisch |
Kleiner Frieden |
Päivä |
|
Finnisch |
Gebrauch des finnischen Worts für 'Tag' als Vorname |
Päivi |
|
Finnisch |
Gebrauch des finnischen Worts für 'Tag' als Vorname |
Peaches |
|
Englisch |
Wurde bekannt durch den Vornamen der Tochter von Bob Geldof: Peaches Honeyblossom |
Pearl |
|
Englisch, Irisch |
Gebrauch des Wortes für Perle in Englisch und anderen Sprachen aus Vorname; das englische Wort geht via altfranzösisch 'perle' auf lateinisch 'perla' zurück |
Pearlie |
|
Englisch |
Gebrauch des Wortes für Perle in Englisch und anderen Sprachen aus Vorname das englische Wort geht via altfranzösisch 'perle' auf lateinisch 'perla' zurück |
Pearline |
|
Englisch |
Gebrauch des Wortes für Perle in Englisch und anderen Sprachen aus Vorname das englische Wort geht via altfranzösisch 'perle' auf lateinisch 'perla' zurück |
Pebbles |
|
Englisch, Deutsch |
Name der Tochter von Fred und Wilma Feuerstein |
Peetje |
|
Deutsch, Friesisch, Niederländisch |
Friesische, niederländische Koseform von Petra |
Pegah |
|
Persisch, Iranisch |
Morgenröte
|
Peggy |
|
Englisch |
Peggy ist eine Variante von Meggie, einer englischen Kose- und Kurzform von Margarete. Margarete ist abgeleitet vom altgriechischen "margarites" und bedeutet "die Perle".
Im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.). Das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde). |
Peilin |
|
Thailändisch |
|
Peja |
|
Kroatisch |
Weibliche Form von Pejo, der kroatischen Variante von Peter/Petra |
Pelagia |
|
Griechisch |
Griechischer weiblicher Vorname
Info zur männlichen Form Pelagius: lateinische Form eines griechischen Namens, der von "pelagos" (= offenes Meer) abgeleitet ist |
Pelda |
|
Kurdisch |
Blätter sind gegeben, Blätter sind gewachsen |
Peldon |
|
Tibetisch |
Die Kluge, die Intelligente |
Pelgul |
|
Kurdisch |
Rosenblatt |
Pelin |
|
Türkisch |
Wermut |
Pelmo |
|
Tibetisch |
Die sehr Ruhmreiche |
Pelshin |
|
Kurdisch |
Wachsendes Blatt |
Pendo |
|
Afrikanisch |
Liebe |
Penelope |
|
Deutsch, Englisch |
Griechischer weiblicher Vorname, abgeleitet vom Namen der Frau des Odysseus in der griechischen Mythologie
Bedeutung nicht sicher geklärt, vwahrscheinlich zusammengesetzt aus "pene" (=Gewebe) und "lepein" (=abreißen, abschälen); in englisch-sprachigen Ländern häufiger als im Deutschen, vor allem in der Form Penny |
Penia |
|
Spanisch |
In der Form Peña oder La Peña ursprünglich ein spanischer Nachname |
Penina |
|
Hebräisch, Israelisch |
Perle, rote Koralle |
Penka |
|
Bulgarisch |
Bulgarische Verkleinerungsform von Petra |
Pennie |
|
Englisch |
Bedeutung nicht sicher geklärt, vielleicht von 'penelops' (eine Art Ente) bekannt durch Penelope, der Gattin von Odysseus in Homers 'Odyssee' in englisch-sprachigen Ländern häufiger als im Deutschen, vor allem in der Form 'Penny' |
Pennilyn |
|
Englisch |
Zusammensetzung aus Penny (Penelope) und Lyn(n) |
Penninah |
|
Kenianisch, Afrikanisch |
Verbreiter weiblicher Vorname in Zentral-Kenia (Kikuyu);
Peninna ist eine Figur in der Bibel |
Penny |
|
Englisch, Irisch |
Englische Kurzform von Penelope
Bedeutung nicht sicher geklärt, bekannt durch Penelope, der Gattin des Odysseus in Homers "Odyssee" |
Penthesilea |
|
Griechisch |
Figur aus der griechischen Mythologie (Trojanischer Krieg), Wortherkunft nicht sicher geklärt |
Peony |
|
Englisch |
Die Pfingstrose erhielt ihren Namen nach dem griech. Heilgott Paian (algriech.: paian = Nothelfer) |
Pepa |
|
Deutsch, Spanisch |
Deutsche und spanische Kurz-/Koseform von Josepha/Josephine |
Pepica |
|
Slawisch |
Möglicherweise eine slawische Koseform von Namen wie Josefa (Pepi) |
Pepita |
|
Spanisch |
Spanische Koseform von Josefa |
Peppa |
|
Deutsch, Englisch |
Ähnlich wie Peppi eine Koseform von Josepha |
Pepper |
|
Englisch |
Englischer weiblicher Vorname, Gebrauch des englischen Wortes für Pfeffer als Vorname |
Peppina |
|
Italienisch |
Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der 12 Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu |
Pepule |
|
Kurdisch |
Schmetterling |
Perdita |
|
Englisch |
Englischer weiblicher Vorname; erfunden von William Shakespeare für eine Figur in seinem Stück "Das Wintermärchen"; abgeleitet von lateinisch "perditus" (=verloren). |
Peregrina |
|
Englisch |
Die Fremde, die Reisende |